Leer Surat Qaf con Tafsir y Traducción

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ [١]

Traducción: Español

q. ¡Por el glorioso Corán!

بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ [٢]

Traducción: Español

Pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: «¡Esto es algo asombroso!

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ [٣]

Traducción: Español

¿Es que cuando muramos y seamos tierra...? Es volver de lejos...»

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ [٤]

Traducción: Español

Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva.

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ [٥]

Traducción: Español

Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión.

أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ [٦]

Traducción: Español

¿No ven el cielo que tienen encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado?

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ [٧]

Traducción: Español

Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella toda especie primorosa,

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ [٨]

Traducción: Español

como ilustración y amonestación para todo siervo arrepentido.

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ [٩]

Traducción: Español

Hemos hecho bajar del cielo agua bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la cosecha,

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ [١٠]

Traducción: Español

esbeltas palmeras de apretados racimos,

رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ [١١]

Traducción: Español

para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un país muerto. Así será la Resurrección.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ [١٢]

Traducción: Español

Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ [١٣]

Traducción: Español

los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,

وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ [١٤]

Traducción: Español

los habitantes de la Espesura y el pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a los enviados. Y se cumplió Mi amenaza.

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ [١٥]

Traducción: Español

¿Es que Nos cansó la primera creación? Pues ellos dudan de una nueva creación.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ [١٦]

Traducción: Español

Sí, hemos creado al hombre. Sabemos lo que su mente le sugiere. Estamos más cerca de él que su misma vena yugular.

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ [١٧]

Traducción: Español

Cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ [١٨]

Traducción: Español

no pronunciará ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.

وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ [١٩]

Traducción: Español

La agonía del moribundo traerá la Verdad: «¡Ahí tienes lo que rehuías!»

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ [٢٠]

Traducción: Español

Se tocará la trompeta. Ése es el día de la Amenaza.

وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ [٢١]

Traducción: Español

Cada uno vendrá acompañado de un conductor y de un testigo.

لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ [٢٢]

Traducción: Español

«Estas cosas te traían sin cuidado. Te hemos quitado el velo y, hoy, tu vista es penetrante».

وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ [٢٣]

Traducción: Español

Su compañero dirá: «Esto es lo que tengo preparado».

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ [٢٤]

Traducción: Español

«¡Arrojad a la gehena a todo infiel pertinaz, desviado,

مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ [٢٥]

Traducción: Español

adversario del bien, violador de la ley, escéptico,

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ [٢٦]

Traducción: Español

que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ [٢٧]

Traducción: Español

Su compañero dirá: «¡Señor! No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado».

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ [٢٨]

Traducción: Español

Dirá: «¡No discutáis ante Mí! Ya os amenacé por anticipado.

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ [٢٩]

Traducción: Español

Mi sentencia es inmutable. Yo no soy injusto con Mis siervos».

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ [٣٠]

Traducción: Español

El día que digamos a la gehena: «¿Estás ya llena?», ella dirá: «¿Aún hay más?»

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ [٣١]

Traducción: Español

Y el Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá, bien cerca:

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ [٣٢]

Traducción: Español

«Esto es lo que se os había prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador,

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ [٣٣]

Traducción: Español

que tiene miedo secreto al Compasivo y viene con corazón contrito.

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ [٣٤]

Traducción: Español

¡Entrad en él en paz! ¡Éste es el día de la Eternidad!»

لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ [٣٥]

Traducción: Español

Tendrán allí cuanto deseen y aún dispondremos de más.

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ [٣٦]

Traducción: Español

¡A cuántas generaciones hemos hecho antes perecer, más temibles que ellos y que recorrieron el país en busca de escape.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ [٣٧]

Traducción: Español

Hay en ello, sí, una amonestación para quien tiene entendimiento, para quien aguza el oído y es testigo.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ [٣٨]

Traducción: Español

Creamos los cielos, la tierra y lo que entre ellos está en seis días, sin sufrir cansancio.

فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ [٣٩]

Traducción: Español

¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y de su puesta!

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ [٤٠]

Traducción: Español

¡Glorifícale durante la noche y después de la azalá!

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ [٤١]

Traducción: Español

¡Estate atento al día que el pregonero llame de cerca,

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ [٤٢]

Traducción: Español

al día que se oiga, de verdad, el Grito! Ése será el día de la Resurrección.

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ [٤٣]

Traducción: Español

Somos Nosotros Quienes damos la vida y damos la muerte. Somos Nosotros el fin de todo.

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ [٤٤]

Traducción: Español

El día que la tierra se abra despidiéndolos, rápidos..., Ésa es una reunión fácil para Nosotros.

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ [٤٥]

Traducción: Español

Sabemos bien lo que dicen... ¡No debes tú forzarles! ¡Amonesta, más bien, por el Corán a quien tema Mi amenaza!

00:00