Leer Surat Al-Mozzamil con Tafsir y Traducción

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ [١]

Traducción: Español

¡Tú, el arrebujado!

قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا [٢]

Traducción: Español

¡Vela casi toda la noche,

نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا [٣]

Traducción: Español

o media noche, o algo menos,

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا [٤]

Traducción: Español

o más, y recita el Corán lenta y claramente!

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا [٥]

Traducción: Español

Vamos a comunicarte algo importante:

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا [٦]

Traducción: Español

la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.

إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا [٧]

Traducción: Español

Durante el día estás demasiado ocupado.

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا [٨]

Traducción: Español

¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا [٩]

Traducción: Español

El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!

وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا [١٠]

Traducción: Español

¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا [١١]

Traducción: Español

¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!

إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا [١٢]

Traducción: Español

Disponemos de cadenas y de fuego de gehena,

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا [١٣]

Traducción: Español

de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.

يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا [١٤]

Traducción: Español

El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena...

إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا [١٥]

Traducción: Español

Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا [١٦]

Traducción: Español

Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا [١٧]

Traducción: Español

Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?

السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا [١٨]

Traducción: Español

El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.

إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا [١٩]

Traducción: Español

Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ [٢٠]

Traducción: Español

Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Alá determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá! Alá es indulgente, misericordioso.

00:00