Leer Surat Al-Qiama con Tafsir y Traducción

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ [١]

Traducción: Español

¡No! ¡Juro por el día de la Resurreción!

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ [٢]

Traducción: Español

¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba!

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ [٣]

Traducción: Español

¿Cree el hombre que no juntaremos sus huesos?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ [٤]

Traducción: Español

¡Claro que sí! Somos capaces de recomponer sus dedos.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ [٥]

Traducción: Español

Pero el hombre preferiría continuar viviendo como un libertino.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ [٦]

Traducción: Español

Pregunta: «¿Cuándo será el día de la Resurrección?»

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ [٧]

Traducción: Español

Cuando se ofusque la vista,

وَخَسَفَ الْقَمَرُ [٨]

Traducción: Español

se eclipse la luna,

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ [٩]

Traducción: Español

se reúnan el sol y la luna,

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ [١٠]

Traducción: Español

ese día, el hombre dirá: «Y ¿adónde escapar?»

كَلَّا لَا وَزَرَ [١١]

Traducción: Español

¡No! ¡No habrá escape!

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ [١٢]

Traducción: Español

Ese día, el lugar de descanso estará junto a tu Señor.

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ [١٣]

Traducción: Español

Ese día, ya se le informará al hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer.

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ [١٤]

Traducción: Español

¡Más aún! El hombre testificará contra sí mismo,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ [١٥]

Traducción: Español

aun cuando presente sus excusas.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ [١٦]

Traducción: Español

No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla!

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ [١٧]

Traducción: Español

¡Somos Nosotros los encargados de juntarlo y de recitarlo!

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ [١٨]

Traducción: Español

Y, cuando lo recitemos, ¡sigue la recitación!

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ [١٩]

Traducción: Español

Luego, a Nosotros nos toca explicarlo.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ [٢٠]

Traducción: Español

Pero ¡no! En lugar de eso, amáis la vida fugaz

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ [٢١]

Traducción: Español

y descuidáis la otra vida.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ [٢٢]

Traducción: Español

Ese día, unos rostros brillarán,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ [٢٣]

Traducción: Español

mirando a su Señor,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ [٢٤]

Traducción: Español

mientras que otros, ese día, estarán tristes,

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ [٢٥]

Traducción: Español

pensando que una calamidad les alcance.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ [٢٦]

Traducción: Español

¡No! Cuando suba hasta las clavículas,

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ [٢٧]

Traducción: Español

se diga: «¿quién es encantador?»,

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ [٢٨]

Traducción: Español

crea llegado el momento de la separación

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ [٢٩]

Traducción: Español

y se junte una pierna con otra,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ [٣٠]

Traducción: Español

ese día la marcha será hacia tu Señor.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ [٣١]

Traducción: Español

No creyó, ni oró,

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [٣٢]

Traducción: Español

antes bien, desmintió y se desvió.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ [٣٣]

Traducción: Español

Luego, se volvió a los suyos con andar altanero.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [٣٤]

Traducción: Español

¡Ay de ti! ¡Ay!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [٣٥]

Traducción: Español

¡Sí! ¡Ay de ti! ¡Ay!

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى [٣٦]

Traducción: Español

¿Cree el hombre que no van a ocuparse de él?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ [٣٧]

Traducción: Español

¿No fue una gota de esperma eyaculada

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ [٣٨]

Traducción: Español

y, luego, un coágulo de sangre? Él lo creó y le dio forma armoniosa.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [٣٩]

Traducción: Español

E hizo de él una pareja: varón y hembra.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ [٤٠]

Traducción: Español

Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos?

00:00